La globalización y la hegemonía de las empresas multinacionales hace que el mundo de los negocios se torne cada vez más multilingüe, lo que a su vez causa que los profesionales adquieran préstamos de otros idiomas, principalmente del inglés, lengua de la cuál provienen casi el 100% de ellos, los que en castellano son definidos como Anglicismos.

Al cruzar los pasillos de una oficina, escuchamos palabras o expresiones extranjeras definiendo términos exactos que bien podrían ser expresados en castellano, pero que desde ya hace un tiempo se han vuelto parte de la vida profesional y que en muchas carreras profesionales se han vuelto un imperativo para definir estrategias o tareas especificas de cada sector en el que se desarrollan. Por ejemplo en marketing, profesión que en sí ya es definida por un anglicismo y en la cuál sus expertos deben obligatoriamente estar familiarizados con términos como; Target, Share, Community Manager, Engagement, Heavy user, Lead, Mailing, o incluso hasta términos acortados de frases en inglés como B2B (Business to Business), SEM (Search engine marketing), SEO (Search engine optimization), entre muchísimas otras más que cada vez se suman a la lista debido a los avances tanto sociales como tecnológicos.

 Otro punto importante a destacar es que los empleadores de tanto grandes como pequeñas empresas, consideran que los postulantes a nuevos puestos de trabajo deben estar familiarizados con estos términos, ya que el conocimiento y manejo de los anglicismos profesionales, terminología llamada “técnica”, es considerada como necesaria para poder desenvolverse en el entorno laboral.. En otras palabras, el trabajador que no domine estos anglicismos es considerado como menos preparado profesionalmente o en todo caso desactualizado. La modernidad es muy apreciada en estos tiempos, debido a que los avances tecnológicos hacen necesario que los profesionales se actualicen constantemente para utilizar todas las herramientas que puedan tener a su disposición.

 Además de los términos técnicos profesionales puntuales de cada carrera, tenemos anglicismos también en la vida rutinaria de un oficinista, que se encuentran alojados cada vez más en el “speech” común de los trabajadores dentro de una empresa.

Acaso nunca hemos recibido un “e-mail” del jefe designándonos una tarea para realizar “ASAP” (as soon as possible), y hemos informado de algo importante a un compañero con un FYI (for your information), el mismo que “hizo un forward” a su “partner” para que siempre tenga los “updates” de lo que está sucediendo y el “business plan” que se tiene desencadene en un “Win Win” tanto para la empresa como para el cliente. Al decirlo de esta manera pareciera que estoy hablando el famoso “Spanglish”, pero es simplemente un párrafo en el que he juntado términos que se utilizan con normalidad en el día a día de una empresa, tanto interna como externamente.

Como nos damos cuenta, los idiomas son cada vez más indispensables en el mundo para comunicarnos no solo con nuestros clientes y proveedores extranjeros sino que también entre nosotros mismos y no nos debe parecer extraño que debido a las oportunidades de negocio que nos dan los mercados globalizados y el comercio internacional, tomen incluso parte de nuestra vida sin que nos demos cuenta.

 Recuerda que Idiomplus es el mejor “partner” global de idiomas que puedas encontrar. Ayudamos a tu negocio a estar siempre actualizado en lo que a idiomas respecta y poder hacerle frente a este mercado en constante cambio en el que nos encontramos.